阿彌陀佛怎么讀 到底是a彌陀佛還是e彌陀佛:到底念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛?這個問題經常有人問。念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調上可以不要太苛刻,應該
到底念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛?這個問題經常有人問。念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調上可以不要太苛刻,應該把重心放在對阿彌陀佛的信愿上、對阿彌陀佛的信心上。在這個意義上講,“a”和“e”都可以,即使在我們國內,也因為有多種方言而存在不同的讀音。
人們對“阿彌陀佛”的“阿”字的讀音爭論不休。有人讀“e”,有人讀“a”,還有人讀“o”,孰是孰非,僵持不下。
阿彌陀佛佛號梵文讀音:Amitābha,為西方極樂世界(又稱安樂世界,安樂剎,安樂處等)之教主。又作阿彌多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。略稱彌陀。梵語amita,意譯無量。另有梵名Amitayus ,音譯阿彌多廋,意譯無量壽;梵名Amitābha,音譯阿彌多婆、阿彌亸皤,意譯無量光。
大家可能會覺得梵語既然是Amitābha,對應阿為a音不是順理成章的嗎?小編找到一條大家不妨做做參考,后漢三國時期梵漢對譯中的影母字支讖譯(v)bha為阿(出自俞敏先生《后漢三國梵漢對音譜》)。我們應該知道,Amitābha不是梵文,只是梵文的羅馬文翻譯,如同阿彌陀佛是梵文的漢語翻譯。a字母在羅馬文里面,位于單詞開頭時不讀漢語的a(?。┒l音是漢語拼音的e。這從另外一個角度,另外一個側面證明了阿彌陀佛的“阿”字是讀婀e,自從西域來的高僧支婁迦讖法師于光和二年(公元179年)譯出《般(bō)舟三昧經》時,阿彌陀佛的阿字發音就被確定下來。歷史上,阿這個字只有烏何切(近似于o/e)的發音,根本就沒有a這個發音。
念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛不是最重要的,在音調上可以不要太苛刻,應該把重心放在對阿彌陀佛的信愿上、對阿彌陀佛的信心上。在這個意義上講,“a”和“e”都可以,即使在我們國內,也因為有多種方言而存在不同的讀音。
從前有個老和尚從一座山的山腳下路過,看到山上冒有紅光,便心想:“這個地方肯定是有個修行了不起的人?!庇谑撬蜕仙綔蕚淙⒃L。結果,村子里有一位老太太,她是念觀世音菩薩的六字大明咒“嗡嘛呢叭彌吽”的,不知道是別人把她教錯了還是她自己記錯了,一直把六字大明咒念成了“嗡嘛呢叭彌?!薄?/p>
老和尚見了老太太說:“您在修些什么呢?”
老太太說:“我只會念一句‘嗡嘛呢叭彌?! ?/p>

老和尚一聽不禁嘆息一聲說:“您這個念錯了,應該是‘嗡嘛呢叭彌吽’,不是‘叭彌?!。 ?/p>
老太太聽了非常傷心,認為自己幾十年的功夫都白費了,忍不住難過落淚,但她馬上止住眼淚向老和尚頂禮說:“還好您現在告訴我,否則我可能要一路錯到底了?!?/p>
老和尚告訴老太太后便繼續行程,而這時老太太坐在桌前,照老和尚教的“嗡嘛呢叭彌吽”重新開始修行,但心思已經被擾亂。她邊念六字大明咒,邊流下懊悔的眼淚,悔恨自己浪費了幾十年的光陰。等老和尚走遠了,回頭一看,山谷里竟看不到先前的赫赫光明,他十分震驚,轉念一想:“糟了,是我害了她?!?/p>
于是,老和尚趕緊回去,對老太太說:“我剛才教你念‘嗡嘛呢叭彌吽’是玩笑話!”
老太太聽了,高興極了,趕緊跪下來拜:“謝天謝地,我幾十年的功夫不是白做了?!?/p>
老和尚告辭以后,老婆婆又在歡喜的念“嗡嘛呢叭彌?!薄5人叩缴巾斏?,再一次回頭看茅屋,茅屋上的光明熾亮,威赫粲然,比原來還要更盛。
所以,這個公案說明了,不論念“a”彌陀佛還是“e”彌陀佛都不重要,最重要的是,我們要對咒語和佛號做到信、愿、行。